SOLO QUIERO...

COMPARTIR CON TODOS USTEDES LAS COSAS QUE VOY APRENDIENDO DIA A DIA ... UN ABRAZO

miércoles, 21 de marzo de 2012

RESUCITAN CUENTOS DE HADAS DE HACE CIENTOS DE AÑOS...

La historiadora e investigadora Eika Eichenseer es la punta de lanza de esta cruzada por recuperar historias que se creían perdidas para siempre. "Durante toda mi vida me fascinaron los cuentos de hadas"

 En el verano europeo de 2010, encontró lo que buscaba en un archivo de Ratisbona, en el Alto Palatinado: más de 500 cuentos de hadas recopilados por un historiador local llamado Franz Xaver von Schönwerth.

Explica entusiasmada. Se trata de historias populares que se contaban en forma oral. "El valor cultural es inmenso, treinta cajas de cuentos de hadas que reflejan la vida popular de comienzos del siglo XIX"


Explica Eichenseer. Si no fuera por el arduo trabajo de Franz Xaver von Schönwerth, la mayoría de esas historias estarían sepultadas para siempre. "Eran una especie extinguida"




Pero este historiador se tomó el trabajo de hablar con todo el mundo hasta en los pueblos más pequeños de Baviera, y lo más importante, dejó todo anotado de su puño y letra.
Añade."Lo interesante es que no cortó nada, ni modificó, ni lo adaptó para niños, está tal cual lo contaba la gente común de aquella época", resalta Eichenseer. "Así refleja la vida de aquella época de una manera muy transparente", 
Los alemanes ya empezaron a disfrutar de esta literatura fantástica que volvió a la vida desde el polvo de las estanterías de un archivo público. Un año atrás Erika publicó 240 cuentos. Es decir que aun le quedan 260 aproximadamente de los 500 descubiertos por ella. 
La transcripción es muy compleja ya que está todo "escrito a mano en letra gótica" Manuscrito de Franz Xaver von Schönwerth

A su entender el valor cultural, más allá de lo literario, tiene que ver con dos cuestiones. "No sólo describe muy bien las costumbres del pueblo en el siglo XIX, sino que también muestra los valores que la gente tenía en aquella época", destaca  el profesor Daniel Drascek, de la Universidad de Ratisbona,
Hasta el momento los cuentos que han sido publicados sólo están disponibles en alemán. Pero el proyecto de traducirlos ya está en marcha. Es cuestión de tiempo hasta que gente de todo el mundo pueda disfrutas de estos relatos.
Todo empezó por el deseo de Erika de encontrar más cuentos de hadas. El destino la llevó a donde esas historias dormían un sueño que podía haber sido eterno. Pero ella las sacó de la oscuridad. Cientos de años después, brujas y hadas volvieron a cobrar vida.

 


No hay comentarios: